Valencia (Xàtiva) Tomiki Aikido
Autumn Course 2012
serving the Alicante and Valencia Spanish regions
Sirviendo las regiones Españolas de Alicante y Valencia

 

Home
Up

 

 

 

 

 

 

 

 

Website updated
  13 Jan 2017

 

 

Adrian Tyndale - SECRETS IN THE SHADOWS SEMINAR
30th November to 2nd December, 2012

SECRETOS EN LAS SOMBRAS SEMINAROS

 

Day 1 (DÍA 1)

SECRETS IN THE SHADOWS

Trabajamos sobre el concepto del barrido, interior y exterior, inicialmente con la muñeca cogida para luego iniciar la acción con Tori cogiendo la muñeca. Fue introducido un símil sobre los "brazos" del reloj: mirando al centro donde todas las manos se encuentran / entrelazan es imposible saber que hora es. Hay que mirar a Uke para ver / comprender cual es el movimiento correcto. Hay que mover al Uke desde el centro del Tori. (Nos pegamos un trozo pequeño de esparadrapo en el Gi por encima del ombligo para ayudarnos a visualizar como se mueve el centro). Una conexión completa con la muñeca de Uke es importante y debe de ser mantenida durante todo el movimiento. Los movimientos de Tori deben de focalizarse también en su centro sobretodo al mover el codo. ( Como una regla general debemos mantener el codo hacia dentro, cerrar las axilas). Los hombros de Tori deben de estar en una posición "neutral" ( sin fuerza) para que los brazos "floten". La dirección del movimiento de los pies debe ser la de los dedos de los pies, por lo tanto debemos de ir hacia delante mientras hacemos los giros. ( No debemos liderar/accionar el movimiento con el lateral del pie).


Para conseguir esto el hueso del Femur, en la parte superior de la pierna, debe ser girado desde la cadera: asi abriendo el abdomen o cerrando las nalgas. Todo movimiento se debe de intentar realizar con el hueso del coxis metido hacia dentro. Todo esto ayuda a establecer un camino /conexión hacia la tierra desde el centro de tu cuerpo. El poder se genera al estirarse hacia el exterior ( en dos direcciones) desde el punto central y el suelo. 


Combinaciones de barridos interiores y exteriores fueron combinados de una forma libre. Se dio una particular atención a los cambios de uno al otro , para que no perdiéramos la tensión / conexión con el Uke.


Practicamos mediante un "juego libre" estos dos tipos de barridos para hacer que nuestra pareja saliera de una zona predeterminada. Esto tenía diversas facetas y reglas para asegurar un juego justo y que prácticaramos los conceptos del barrido de forma adecuada. 
We worked on sweeps, inside and outside, first from the wrist being grasped, then by Tori gripping the wrist. An analogy to the hands of a clock was introduced. Looking at the centre, where all the hands meet, it is impossible to tell the time. Look at Uke to see the correct movement. Move Uke from Tori's centre. (A short piece of black tape was stuck to the Gi in front of the Navel to help see the centre move). A complete connection to the wrist is important and must be maintained throughout the movement. Tori's elbow must also focus on their own centre. (As a general rule, keep the elbow in, close the armpit). The shoulder of Tori must be "neutral" so that the arms "float".
The direction of movement of the feet must follow the toes, thus moving forwards. (Do not lead with the side of the foot).

To achieve this the Femur bone in the upper leg has to be rotated from the hip, thus opening the groin, or conversely closing the buttocks. Always the tailbone is tucked under. All this helps to establish a ground path to the centre of the body. Power is generated by stretching outwardly (two directions) from this centre point and to the ground.

Combinations of inside and outside sweeps were practised in a free way. Particular attention was given to the change from one to the other, not to loose tension with Uke.

A "Free play" game was practised using these two sweeps to try to make pairing partners step out of a defined area. This had several facets, with some rules to ensure fair play.


Day 2 (DÍA 2)

SECRETS IN THE SHADOWS

Trabajamos en los giros, internos y externos. 
Todos los movimientos practicados previamente cuando usábamos los barridos fueron transferidos/transformados para practicar estos dos movimientos.


Para acabar, practicamos combinaciones de giros y barridos. El "juego libre" se convirtió en algo más complicado con el uso de los cuatro posibles movimientos. 

CENA

We worked on Turns, outside and inside.
All of the elements practised previously when using the sweeps were transferred to these two movements.

To finish, combinations of sweeps and turns were practiced. The closing “Free play” game became more difficult with four possible movements.


Day 3 (DÍA 3)

SECRETS IN THE SHADOWS

Gran barrido - Gran Círculo


Repasamos todos los conocimientos de los días previos con unos puntos adicionales específicos. El símil del reloj se convierte en algo difícil de visualizar para Tori cuando el Uke esta detrás del Tori. Por lo que es imprescindible que Uke nos indique su impresión y nos retro alimente. 


Aplicaciones de cada uno de los cinco movimientos fue estudiados usando elementos de la Koryu No Kata y de la Kata básica.


Para finalizar el seminario realizamos más "juego libre" arrodillado , levantados y combinaciones de ambos pero poniéndole énfasis a los puntos cubiertos en el seminario. 
Major Sweep - Big Circle
All the knowledge of the previous days was called on with some additional and specific points. The clock face analogy becomes difficult for Tori to observe as Uke is behind Tori.
So Uke's feedback is imperative.

Applications of each of the five movements were studied using elements of Koryu No Kata and Basic Kata.

To close with some “Free play” kneeling and standing and combinations of each, but with emphasis to the points addressed in the seminar.

 

Comentarios Generales:


Es confuso intentar analizar los nombres dados a estos movimientos y lo que complica este análisis peor es que reclasificaron los giros en el inicio. La mejor forma de aprenderlos es intentar reconocer las formas por su nombre y practicarlos en el orden dado.


Barrido interior - El brazo cruza el cuerpo del lado no conectado al lado conectado, el brazo inicia el movimiento en su forma anatómica ( muñeca mirando al exterior ) y acaba en la posición natural. El hueso del radio barre hacia el interior mientras que el hueso del Ulna realiza dicho barrido hacia el exterior. 


Barrido exterior - La mano empieza en la posición natural (palma hacia abajo) y en el lado conectado, cruzando el cuerpo hacia el lado no conectado y terminando en la posición anatómica (palma hacia arriba). El hueso del radio termina en el exterior del cuerpo, el Ulna en el interior. 


Giro exterior - La mano inicia el movimiento en su posición natural, cruza el cuerpo de la zona no conectada terminando palma hacia arriba. EL hueso del radio se gira hacia el exterior. 


Giro interior - La mano empieza en la posición anatómica ( palma hacia arriba) el brazo gira cruzando el cuerpo terminando la mano con la palma hacia abajo o fuera. El hueso del radio se gira hacia el interior. 
General Comment:
It is confusing to try to analyse the names given to these movements and what makes it even worse is that they re-classified the turns in the early days. The best way is just try to recognise the shapes by name and practise them in the order given.

Inside sweep - the arm crosses the body non-connected side to the connected side, starting anatomical ending natural. The radius bone sweeps to the inside the Ulna to the outside.

Outside sweep – The hand starts natural (palm down) and on the connected side, sweeping across the body to the non-connected side, ending anatomical position (palm up). The radius bone finishes on the outside of the body, Ulna inside.

Outside Turn – The hand starts natural crosses the body to the non-connected side, hand turns palm up. The radius bone is turned to the outside.

Inside turn – The hand starts anatomical (palm up) the arm turns across the body, palm down or out. The radius bone is turned to the inside.
 

"SPIRAL" by Vicente Bosch

The sequence shown attempts to demonstrate a combination of Sweeps & Turns at speed.

Outside Sweep, Inside Turn, Inside Sweep ending in Inside Turn.

OUTSIDE SWEEP
INSIDE TURN
INSIDE SWEEP
INSIDE TURN
UKE SPIRALLING
(click for mp4 or mpg or wmv formats)
SPIRALLING UKE
(for wmv clip click the above image)
 

This combination spirals Uke and continues the effect after they hit the mat.

 

 

 

 

Mauel

Raices de
  Tomiki

Lugares

Instructores

Etiqueta

Programa

Japones

Fundamentos

Movimientos
  del pie

Movimientos
  de la mano

Tecnicas

Video y DVD

Calendario

Foto páginas

Seminarios

Enlaces

 

Home ] Up ]

Valencia (Xàtiva) Tomiki Aikido AP484,  Camino Pinana,  Xativa 46800,  Valencia   SPAIN Phone: 0034 96 228 7528          Mobile: 0034 685 022 514
Email:                                  support@xativa-aikido.co.uk

© Valencia (Xàtiva) Tomiki Aikido 2006